Willkommen auf der Startseite

Herzlich Willkommen bei Übersetzer in Aktion !


مرحبا بكم على موقع ترجمة وتواصل

 

 

Das Orientalische Institut der Universität Leipzig als Projektträger und vier universitäre Partner aus der arabischen Welt


-         Sana´a University im Jemen

-         Ain Shams University in Kairo

-         Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction in Tanger

-         German-Jordanian University

 

initiieren, aus Mitteln des DAAD finanziert, eine dreijährige Zusammenarbeit.

 

AKTIONEN

Es sollen jährlich zwei Workshops stattfinden.

Ein Modul findet jeweils in Leipzig, das andere in einem wechselnden arabischen Partnerland statt. Die Workshops werden auf die Dauer von je zwei Wochen angelegt.

An jedem Workshop nehmen pro Institut jeweils vier Studenten und ein betreuender Dozent teil.

 

INHALTE UND ZIELE

Hier werden Übersetzungsprojekte bearbeitet, übersetzungsrelevante Themen diskutiert und das Thema Übersetzung in Rahmenveranstaltungen wie Lesungen und Fachvorträgen für ein interessiertes Publikum geöffnet.

In einer globalisierten Welt wie der unseren spielt das übersetzte Wort eine nicht zu unterschätzende Rolle. Das Modell einer zweisprachigen Übersetzerwerkstatt mit Teilnehmern aus zwei Sprachwelten erzeugt eine Kultur des freundschaftlichen und gleichberechtigten Austauschs.

Hierauf setzt das Projekt „Übersetzer in Aktion“. Es möchte eine Plattform des Kennenlernens und des Verstehens bieten, um somit den Grundstein für einen nachhaltigen Dialog zu legen.

 

LEITUNG

Projektleitung:                 Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.
Projektkoordination:       Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.